Prevod od "v oceánu" do Srpski


Kako koristiti "v oceánu" u rečenicama:

Jednou jsem tě ztratil v oceánu.
Jednom sam te izgubio u okeanu.
Všichni předpokládali, že skončilo v oceánu.
Svi su pretpostavili da je pao u okean.
V oceánu se Bedu dostanou, kam chtějí a zaútočí, kde chtějí.
U tom oceanu Beduini idu kamo žele i napadaju kada to žele.
Když jsou v oceánu, ostatní velryby píseň zachytí a posílají ji dál.
Drugi kitovi èuju njegovu pesmu i prenose je dalje.
Každý den z toho týdne byste se mohl procházet po pláži, plavat v oceánu, celou jednu hodinu, samozřejmě pod dozorem jednotky speciálního nasazení.
Сваки дан током те недеље могли бисте шетати плажом, један сат се купати у мору, под надзором специјалаца, наравно.
Jsme jako kámen v oceánu, který je omýván.
Kao stene smo o koje se razbijaju talasi okeana.
V oceánu pluje námořní loď a na ní je kapitán Stern, tento kapitán se dozví, že matka jednoho z námořníků zrovna zemřela.
Na okeanu je brod, i kapetan broda, Stern... saznaje da je majka jednog od mornara umrla.
No takže, představ si ty dva boxery jako vlny v oceánu, nebo proudy vzduchu, dva tornáda řekněme.
Posmatrajte ta dva boksera kao dva talasa... ili dva tornada recimo.
Musím říct, na surfu, v oceánu.
Moram reæi... Na dasci za surfovanje na okeanu.
Jsi uvnitř plechovky v oceánu s jednou z těch věcí.
Ako zaglaviš sa jednom od tih stvari pod okeanom...
Slanost jezera je dvakrát větší jak v oceánu a smrtící téměr k jamémukoliv životu.
Skoro je duplo slanije od oceana i samim tim smrtonosno za svaki vid života.
Pro mořskou želvu, jsou šance na přežití v oceánu velmi malé.
Za morsku kornjaèu, izgledi za preživljavanje u oceanu... su prilièno tanki!
Když jsem viděla, jak Jordan Chase mizí v oceánu...
Kad sam vidjela tijelo Jordana Chasea kako nestaje u oceanu...
Starověcí lidé neviděli v oceánu bariéru, ale komunikační kanál.
Drevni ljudi na okeane nisu gledali kao na barijere, Veæ kao na sredstva komunikacije.
Měli jste ho nechat ležet v oceánu.
Trebali ste da ga ostavite u okeanu.
Život na Zemi začal v oceánu, takže by se dalo říct, že tahle mise je jakousi cestou do minulosti.
Život na Zemlji je poèeo u moru, tako da æe na neki naèin ova misija biti kao da putujemo u prošlost.
Je to jako to místo se třemi rohy v oceánu.
Ona je kao ono mesto u okeanu? Sa tri ugla?
Jako v mytologickém městě v oceánu?
Kao u mitskom gradu ispod okeana?
Je to jen pár skal v oceánu!
Pa, to su samo stene u okeanu!
Plave v oceánu, zatímco se jeho říše hroutí?
Pluta po oceanu, dok mu kraljevstvo nestaje u plamenu?
Potopená v oceánu, ale její lid byl zachráněn magií královského trojzubce, který je nenávratně proměnil v mořské tvory.
Potonula je u okean, ali njen narod je spasila magija kraljeva trozupca èime su nepovratno postali morska stvorenja.
Ty dlouhá staletí, jsem snila o tobě, o mém jasném světle v oceánu temnoty, spřízněn zoufalstvím, které zrcadlí mé vlastní a jehož láska mi přinesla radost, kterou jsem do té doby nepocítila a od té doby už také ne.
Tokom dugih vekova sanjala sam o tebi, moja jarka svetlost u okeanu tame, rod èiji je oèaj odražavao moj i èija ljubav mi je donela radost koju nisam imala, i nisam osetila od tada.
Ještě nikdy jsem nesmočil nohu v oceánu.
Nikad nisam stavio moju nogu u okean.
Ležím v oceánu jako velryba a nikdo v královské radě nepozdvihne hlaveň muškety.
Ležim u okeanu kao kit, a niko u mom savetu ne diže musketu!
předávají si genetickou informaci, která říká: "Tady je, jak vytvořit perfektně nano-strukturované sklo v oceánu.
Svaki put kada se ove alge kopiraju, daju genetsku informaciju koja kaže: "Evo kako da u okeanu izgradite staklo koje je savršene nano strukture.
Ale nebylo to dříve, než před 500 miliony lety - během Kambria - kdy organismy v oceánu začaly vytvářet pevné látky.
Ali do pre 500 miliona godina - tokom geološkog perioda Kambrijuma - organizmi u okeanu nisu mogli da formiraju čvrste materijale.
Studuji jej, jelikož si myslím, že jeho pochopení je rozhodující pro porozumění životu v oceánu, kde se většina bioluminiscence vyskytuje.
Проучавам га јер мислим да је неопходно да га разумемо да бисмо могли да разумемо живот у океану где се и дешава већина биолуминисценције.
(smích) Takže v oceánu existuje něco jako "jazyk světla, " a teprve mu začínáme rozumět.
(смех) Дакле, у дубоком океану постоји језик светлости, а ми тек почињемо да га разумевамо.
A co vidíte zde, je krabička návnady se spoustou - podobně jako šváby v oceánu - jsou tam stejnonožci všude kolem.
Овде видите кутију са мамцем са мноштвом - нечега као океанске бубашвабе - то су исоподи.
V oceánu nicméně obři existují a teď o tom máme i důkaz v podobě videozáznamu. Ti z vás, kteří viděli dokumentární film z Discovery Channel, o tom určitě vědí.
Ipak, ima džinova u okeanu, i sada imamo video dokaz, čega su nesumnjivo svesni oni od vas koji su gledali dokumentarac Diskaveri kanala.
Toto je neznámý svět a dodnes jsme prozkoumali teprve 3 % toho, co se ukrývá v oceánu.
To je nepoznati svet. A danas smo istražili samo 3 posto onoga što je u okeanu.
Když se podíváte na Zemi, velmi daleko od slunečních paprsků, hluboko v oceánu, máte vzkvétající život, který k životním procesům používá pouze chemii.
Kada pogledate Zemlju, veoma daleko od bilo kakve sunčeve svetlosti, duboko u okeanu, i dalje sve vrvi od života koji koristi samo hemiju za životne procese.
Rodiče mě a mé sourozence vychovali v brnění z rad, v oceánu výstražných signálů, aby nám nikdo neukradl vzduch z plic, aby z našich tváří nezbyla jen vzpomínka.
Roditelji su odgajali mene i moju braću naoružavši nas savetima, morem znakova za uzbunu da ne bi neko isterao vazduh iz naših pluća, pa da nam koža ostane samo za uspomenu.
(Smích) V oceánu je Billy Graham, Horizont z ropné skvrny, Waldo, přístřešek Usámy bin Ládina — všechny možné podivnosti, které se tam dají najít, pokud se opravdu soustředíte.
(Smeh) Bili Grejem je u okeanu, „Horajzonova” naftna mrlja, Valdo, sklonište Osame Bin Ladena - možete naći svakojake čudne stvari u okeanu ako se zagledate.
a je v oceánu důležitý zdroj potravy pro mnohé druhy, od krillu přes lososy až po velryby.
To je važan izvor hrane u okeanu za mnoge vrste, od račića do lososa, pa sve do kitova.
Chce tím vysvětlit to náhlé nutkání stát na pevné půdě, i kdyby jenom proužek země v oceánu.
Dobio je iznenadnu ideju da stoji na suvom kopnu i da prosi od okeana.
Video: hladiny se zvedají, množství balení se zvětšuje, jednorázové použití jako koncept života se rozmáhá a projevuje se to v oceánu.
Video: Nivoi se povećavaju, količina pakovanja se povećava, koncept odbacivanja se širi, i to se vidi u okeanu.
Zajímavé je to proto, že za posledních deset let jsme zjistili, že tohle není jen nějaká anomálie, příslušející nějaké směšné svítící baktérii, která žije v oceánu - ale že systémy, jako je tento, mají všechny bakterie.
Ovo je interesantno zbog toga što smo u prošloj deceniji otkrili da ovo nije samo neka anomalija ove smešne sija-u-mraku bakterije, koja živi u okeanu -- sve bakterije imaju ovakve sisteme.
Takže zatímco je ropná skvrna, únik či erupce katastrofou, myslím si, že je důležité mít neustále na paměti, že jsme udělali hodně věcí, které ovlivnily, co se děje v oceánu na hodně, hodně dlouhou dobu.
Дакле, иако су изливање нафте, цурење, ерупција катастфтрофа мислим да је важно имати на уму да смо имали много утицаја на оно што ће бити у океану
Myslím, že bychom se tam bývali dostali mnohem dřív, kdybychom bývali viděli, co se děje v oceánu, tak jako to vidíme na souši.
Мислим да бисмо ту стигли много раније кад бисмо могли да видимо шта се догађа у океану, као што можемо да видимо шта се догађа на копну.
V oceánu je ve skutečnosti více hor než na souši.
Заправо, има више планина у океану него што их има на копну.
0.44372606277466s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?